Entrevistas |
#256 – Corpo performance tradução (poesia) | Entrevista com Guilherme Gontijo Flores
Completo
Guilherme Gontijo Flores possui graduação em em Língua Portuguesa e Literaturas de pela Universidade Federal do Espírito Santo (2005), mestrado em Estudos Literários pela Universidade Federal de Minas Gerais (2007) e doutorado em Letras (Letras Clássicas) pela Universidade de São Paulo (2014). Atualmente é Professor Assistente II da Universidade Federal do Paraná. Tem experiência na área de Letras, atuando principalmente nos seguintes temas: poesia, tradução poética, tradução, performance, erotismo e teorias da tradução. Traduziu Sexto Propércio, Calímaco, Horácio, Safo, Robert Burton, Edgar Allan Poe, entre outros. Também publicou: “Brasa enganosa”, “Tróiades”, “Carvão : : capim”, “Escamandros”, “Naharia”, L´Azur blasé”.